‘BIGHEAD’ Review by Francis Hylton of Incognito
8月にジャパン・ツアーで来日した英国が誇るジャズ・ファンクバンド、INCOGNITO/インコグニート。ベーシストのFrancis Hylton氏に以前から約束していたPJBの新製品、ベーシストの為のポータブルアンプBIGHEADをプレゼント。早速彼のブログにレビューが登場しました。以下、フランシス・ヒルトン氏のレビュー内容です。
「2014年8月11日、フィルジョーンズベース”BIRHEAD”のミニレビュー」
Monday 11th August 2014, My mini-review of Phil Jones Bass ‘BigHead’
「東京のホテルに到着するとJESから送られたPJBの新製品がお迎えしてくれました。JESはPJBの日本の代理店です。特にこの数年はPJBやJESから多くのサポートを受けています。今回名古屋の会場Blue Note NagoyaではPJBのアンプも(Super Flightcase & PB300)ライブで使えるよう手配してもらいました。」
I arrived at my hotel in Tokyo last week to be greeted with a new product from Phil Jones Bass, sent to me by Jes Saito of JES International. Jes is Phil’s distributor out here in Japan. Over the years I’ve received a lot of support from both Phil and Jes. Often when I come to Nagoya, where Jes is based, he’s is busy and away, but luckily this time he is here and has supplied a lovely rig for our concert at the Blue Note Nagoya.
「最初は東京からの新幹線のなかでラップトップコンピューターやiPadをゼンハイザーのイアフォンで試してみました。」
I first got to try out the BigHead on the Shinkansen (Bullet Train) with my laptop, Sennheiser ear buds, iPad and my laptop.
「フロントパネルには4つのコントロールがありますが外部入力のコントロールはボリュームのみ。音楽のみを聴く時は、左の2連ポットの外側でコントロールします。右側にある2連同軸ポットの2バンドEQは効きません。そのEQはベース用(もしくは他のモノ入力楽器)です。」
There are four continuous controls on the front panel but only one adjusts the aux input – the volume control. So for listening to music, you don’t get to use the two-band eq on the right hand side dual concentric knobs. They are for bass (or other mono instrument) input, as is the outer gain pot concentric to the volume.
「このボリュームは信号がマッディーになることなくボリュームをブーストします。ベースの再生能力が高い僕のイアフォンでも同様にいい感じのベースが聴こえます。長いこと聴いていたければ余りボリュームは上げ過ぎない方が良いでしょう。僕のiPodは他のデジタルディバイスと比べ音量が小さいですが、このポータブルなBIGHEADのお陰でこの問題は解決しました。」
This single volume control boost the available volume considerably without muddying the signal, the first thing to bottom out was in fact my ear buds which are pretty good at handling bass. At this point you don’t want to be turning up much louder if you value your long term hearing! My iPod is much quieter than my other i-devices, sometimes way to quiet, so now I have a very portable solution for that problem.
「ラップトップコンピューターでは2通りの聽き方があります。その一つはUSB端子をもたない場合で同梱の両端がミニジャックのケーブルを使用します。2つ目はこれも同梱のUSBケーブル(同時に本体内のリチューム電池を充電します)を使うとDAコンバーター(デジタルとアナログ)となります。これはラップトップコンピューターからの音を聴くことと電源供給の2つの役割でケーブルが最小で済むだけでなく、DAとAD(アナログからデジタルへ)の2つの役割となっています。この小さい箱が本当に天才のように思わせてくれます。移動中にでもさえ、ベーシストにモバイルで高品質のレコーディングを可能にしてくれます。そしてのそのサウンドは素晴らしいクオリティです。」
It should also be pointed out that there are two ways to listen from a laptop. The first is by using one of the two supplied minijack to minijack leads, which is the only way to listen from a non USB source. The second way is via the supplied USB cable (which is also used to charge the internal rechargeable battery) and this method uses the BigHead’s built in DA (Digital to Analogue) convertor. Not only does this mean less cable when charging and listening from your laptop; you are also leaving out two steps of DA and AD. This takes us to the real genius of this tiny box: it’s a high quality mobile recording solution for bassists (and guitarists) on the move. And the sound quality is stunning.
「昨晩最初はベースインプットを使いました。(時差ボケはしばらく続きますが、ベースを弾くにはパーフェクトです)左側の外側のつまみでゲインを設定。まず一番左にしておいてから徐々に右側に回して適正な音量を決めるのが良いでしょう。EQを全く使わなくてもそのベースサウンドは豊かで驚きとともに非常に満足出来ました。2連ポットの2バンドEQで満足する・サウンドを得るためフィル・ジョーンズ氏も相当力を入れて開発したのでしょう。EQはフラットでも非常にファットなサウンド。トレブルは、僅かの動きで大きく変化するもの違い、少しづつ回すとその度にすこしづつ変化するもので非常にいいかんじです。そしている内に楽しくなってベースを置くことができなくなってしまいました。」
I first used the bass input last night (jet lag can go on for weeks, perfect for trying out gear!) You set your gain with the left outer concentric pot. It’s at a very healthy level to start with so maybe best to start with it all the way to the left and then crank up if necessary. Even without touching the eq pots I was blown away by how full and satisfying the bass sound is. And then there’s the two-band eq. Now, knowing Phil, he’s definitely worked hard on how the two bands interact to give you a super-musical eq with only one dual concentric pot. Whilst ‘flat’ (both at ’12 o’clock’) the sound was fat as hell. Then I played with turning the treble control down bit by bit and noticed the tone changing subtly, not just a plain old shelving eq, the whole spectrum was changing subtly in a very pleasing way. I didn’t want to put my bass down I was having so much fun!
(写真:Jes & Francis)
「USBでつないだパソコンからの音楽に合わせてジャムってみましたがまだベースのレコーディングはやっていません。バッテリーの持ちもまだ良く把握していませんが、大分使った後もまだバッテリーは残っています。ツアー中でも何か勉強したり、レコーディングで利用したり、個人練習したりと、iPhoneとほとんど変わらいない超コンパクトサイズで超高音質の製品を持つことが出来ました。フィル&ジェス、ありがとう!」
I haven’t got around to recording bass with the BigHead yet by I jammed to music coming out of my computer via the USB connection. I also haven’t spent enough time with it to gauge the battery life, though safe to say it’s not run out of power yet! For anytime I need to learn something on the road or record a bass part or just jam and practice on my own, I now have this super compact, super high fidelity device that’s barely bigger than my iPhone in it’s battery case. Thank you again Phil and Jes.
当日使用アンプは250W, 6 x 5″のSuper Flightcaseと250W, 6 x 5″パワードキャビのPB300。
こちらはリハの模様です。
▶Francis Hyltonオフィシャルサイト
▶Francis Hyltonブログ
* * * * * * * * * *
BigHeadで話題のPJB、2014年新カタログが完成しました。ご希望の方に無料でカタログをお送り致します。pJBジャパンサイトのコンタクトページから、お名前、ご住所と共に「PJB Express 2014希望」とお申し込み下さい。